简介:With ruthless US and Japanese investment banks circling Tuftons, a struggling two-hundred-year-old, family-run British bank, can its bumbling, incompetent chairman, Sir Charles Bunbury, fend off the onslaught and save the bank
简介:律师华特(汤姆·汉克斯 Tom Hanks 饰)邂逅了美丽的古典乐手安娜(谢莉·朗 Shelley Long 饰),情投意合的两人很快就走到了一起。刚开始,他们住在安娜的前夫麦克斯(亚历山大·乔杜诺夫 Alexander Godunov 饰)的房子里,但归来的麦克斯将两人赶了出去,他们该到哪里去找一个可以遮风避雨的容身之处呢? 幸运的是,两人以超低的价格从一个老妇的手中买到了一幢富丽堂皇的别墅,可他们满心欢喜的住进去没多久,别墅里就开始出现了各种各样的问题。原来,这桩别墅系“豆腐渣工程”,更糟的是,根本没有施工队愿意接手这个烫手山芋。为了修缮房屋,华特和安娜投在这栋房子里的钱越来越多,而两人的感情却渐渐产生了裂痕。
简介: Buster Keaton and Virginia Fox play young lovers who live in tenements, the rear of which face each other, with backyards separated by a wooden fence. Their families feud over the lovers' relationship, resulting in much mayhem and slapstick. The Romeo and Juliet story played out in a tenement neighborhood with Buster and Virginia's families hating each other over the fence separating their buildings.
简介: Tin Men is one of my favorite movies of all time. The thing that always strikes me whenever I watch this movie is that while the characters of Richard Dreyfuss and Danny DeVito are seemingly feuding non-stop throughout the movie, in reality they are actually kindred spirits. It's like they see themselves in the other but don't really like what they see. Barbara Hershey is great as the haggard housewife who looks for something more fulfilling in her life. All the supporting cast is excellent. I love the diner dialog which is reminiscent of Barry Levinson's previous film "Diner." The background scenes of Baltimore landscape add to the realistic atmosphere of the movie. Overall, I think this movie is vastly underrated. I'd love to see a sequel with Dreyfuss and DeVito as partners in a VW dealership.